In today’s era, Globalization is a true phenomenon. Every commodity and service can be made available to someone living in any part of the world. You might be driving a car from Japan, eating Italian food for lunch and laughing over US sitcoms on Netflix. The Internet has all the more reduced the distance between people located in different countries. Offering your business to a global audience is not a herculean task anymore, but localization plays a significant role here. Only if you contextualize your product or service, you can be successful.
Communicating in native language
Communication is the key to every business and serves as a foundation for planning. To achieve your team goals, effective communication is vital across employees present in global markets. Communicating the right message helps in clear exchange of ideas between management and staff, customer and vendor, client and partners, etc. But when it comes to global markets, people are very comfortable and engage more when you communicate in their own language. This has been proved time and again both by research and the experience of many multinational brands. Translation services have therefore assumed much significance in global communication.
What can go wrong during language translation?
Today, 7099 languages are spoken across the world with each having a different origin. Every language has its own system with hundreds of connotations and meaning. Because of this, nuances and subtle differences are overlooked most of the time during language translations. Emotions and depth of experiences in one language is lost when literally translated into another language. Sometimes the appropriate word goes missing in the process of translation. There are instances when the translator misinterprets the text and its meaning.
Why do you need professional Translation Services?
The necessity of translation might be minimal while you are taking baby steps to expand your business. You might need a translation on an ad-hoc basis and would be leveraging someone within the organization to take care of it. Even Google translators come handy for some quick language translations.
But once your business starts growing, you will soon realize the need for a professional touch in almost every little thing that caters to your business. Right from sending out emails, developing a global website, internal communication to employees in different countries, running marketing campaigns in local regions, etc. would require an expert who is proficient in providing the best translation services on time. A Subject Matter Expert (SME) is someone who understands your business, your brand message, grasps the crux and incorporates the same while converting it to the local language to aid effective communication.
The first step is to identify the right language service provider for your brand. Reputed LSPs like Mayflower, one of the best translation website, provides you renowned experts in this space to make your life easier. They provide best-in-class service with an extensive range of offerings- translation of documents, multilingual website, and videos, mobile apps in local languages, translation of courses and LMS, software UI strings and documentation, voiceover, and subtitling, etc. They also have language experts whom you can hire for your organization. Mayflower also provides consulting services before you launch your product globally.
Translation is an art and a science, leave it to the experts. And focus on growing your business.
Source by Shreya Gupta
Leave a Reply